Отрывок: “Thank you,” said Parrot, stepping out and climbing on top of the cage». (Саймон поспешно достал перочинный нож, разрезал лиловую бечёвку, державшую дверцу, и отворил её. «Благодарю», – сказал Попугай, выходя и взбираясь на купол клетки) TP. «Uncle Vernon had even pad locked Harry’ 306 sowl, Hedwig, insidehercage... “Let Hedwig out,” Harry told Ron. George handed the hairp into Ronand, a moment later, Hedwig so are djoyfull you to the window». (Дядя Вернон даже сову закрылв клеткен...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Каштанкин И. С. | ru |
dc.coverage.spatial | сравнительный анализ | ru |
dc.coverage.spatial | фэнтези | ru |
dc.coverage.spatial | английская художественная литература | ru |
dc.coverage.spatial | заимствования | ru |
dc.creator | Каштанкин И. С. | ru |
dc.date.issued | 2020 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\450264 | ru |
dc.identifier.citation | Каштанкин, И. С. Миграция идей в современной английской литературе. Сравнительный анализ произведений фэнтези / И. С. Каштанкин // Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики : междунар. конф. : (Самара, 10-11 марта 2020 г.) : материалы и докл. / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т) ; редкол.: В. В. Левченко (отв. ред.), Л. А. Кожевникова, Е. В. Постникова. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2020. - С. 300-311. | ru |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.source | Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики : междунар. конф. : (Самара, 10-11 марта 2020 г.) : материалы и докл. - Текст : электронный | ru |
dc.title | Миграция идей в современной английской литературе. Сравнительный анализ произведений фэнтези | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 311 | ru |
dc.citation.spage | 300 | ru |
dc.textpart | “Thank you,” said Parrot, stepping out and climbing on top of the cage». (Саймон поспешно достал перочинный нож, разрезал лиловую бечёвку, державшую дверцу, и отворил её. «Благодарю», – сказал Попугай, выходя и взбираясь на купол клетки) TP. «Uncle Vernon had even pad locked Harry’ 306 sowl, Hedwig, insidehercage... “Let Hedwig out,” Harry told Ron. George handed the hairp into Ronand, a moment later, Hedwig so are djoyfull you to the window». (Дядя Вернон даже сову закрылв клеткен... | - |
Располагается в коллекциях: | ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ В XXI ВЕКЕ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
Стр.-300-311.pdf | 573.75 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.