Отрывок: В данной идиоме наблюдаются две вершины, образованные в про- цессе метафоризации (метафора по сходству поведения): ―dodo‖ – человек (так как индивид сравнивается с птицей, то это уже придает фразеологизму дополнительный коннотативный оттенок – «тупой», «глупый»), ―dead‖ – недалекий. Реального прототипа этого фразеологизма не существует. Зна- чение идиомы отрицательное. Интегральные Like a fish out of water – чувствовать себя очень некомфортно в оп- ределенной ситуации (...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorХайруллина В.ru
dc.contributor.authorБондаренко М. В.ru
dc.coverage.spatialанглийский языкru
dc.coverage.spatialзоонимыru
dc.coverage.spatialидиомы английского языкаru
dc.coverage.spatialфразеологизмы в английской речиru
dc.coverage.spatialфразеологические характеристикиru
dc.coverage.spatialхарактеристики животныхru
dc.creatorХайруллина В., Бондаренко М. В.ru
dc.date.issued2014ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\429905ru
dc.identifier.citationХайруллина, В. Фразеологические характеристики обозначений диких животных в английском языке / В. Хайруллина, науч. руководитель М. В. Бондаренко // Сорок пятая (XLV) научная конференция студентов [Электронный ресурс] : 2-6 апр. 2014 г., Самара, Россия : тез. докл. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. гос. ун-т ; [отв. за вып. Н. С. Комарова, Л. А. Свистунова, Н. А. Копытина]. - 2014. - Ч. 1. - С. 195-197ru
dc.relation.ispartofСорок пятая (XLV) научная конференция студентов [Электронный ресурс] : 2-6 апр. 2014 г., Самара, Россия : тез. докл.ru
dc.sourceСорок пятая (XLV) научная конференция студентов. - Ч. 1ru
dc.titleФразеологические характеристики обозначений диких животных в английском языкеru
dc.typeTextru
dc.citation.epage197ru
dc.citation.spage195ru
dc.textpartВ данной идиоме наблюдаются две вершины, образованные в про- цессе метафоризации (метафора по сходству поведения): ―dodo‖ – человек (так как индивид сравнивается с птицей, то это уже придает фразеологизму дополнительный коннотативный оттенок – «тупой», «глупый»), ―dead‖ – недалекий. Реального прототипа этого фразеологизма не существует. Зна- чение идиомы отрицательное. Интегральные Like a fish out of water – чувствовать себя очень некомфортно в оп- ределенной ситуации (...-
Располагается в коллекциях: ХLV научная конференция студентов

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
XLV научная конференция студентов ч. 1 2014-195-197.pdf478.04 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.