Отрывок: Буквы i и y могли использоваться в скотс для обозначения долготы предшествующего гласного: heir «здесь» (са. here) – Heir-till thai war all accordand [Barbour 2000: 753]. Скотс близкородственен английскому языку, поэтому значительное количество лексем словарного фонда скотс и английского языка имеют общее происхождение. Эти лексическ...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Тузлаева Е.А. | - |
dc.date.accessioned | 2017-10-11 13:13:27 | - |
dc.date.available | 2017-10-11 13:13:27 | - |
dc.date.issued | 2017 | - |
dc.identifier | Dspace\SGAU\20170908\65204 | ru |
dc.identifier.citation | Тузлаева Е.А. Язык ранней шотландской поэзии (на материале поэмы Джона Барбура «Брюс» / Е. А. Тузлаева // Эволюция и трансформация дискурсов: сборник научных статей / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева ; отв. ред. С.И. Дубинин, В.Д. Шевченко - : Изд-во Самарского университета 2017. - Вып. 2. - С. 202-207. | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/EVOLUCIYa-I-TRANSFORMACIYa-DISKURSOV/YaZYK-RANNEI-ShOTLANDSKOI-POEZII-NA-MATERIALE-POEMY-DZhONA-BARBURA-«BRUS»-65204 | - |
dc.description.abstract | В статье рассматриваются основные фонетические, орфографические и лексические особенности языка поэмы Джона Барбура «Брюс» с целью характеристики своеобразия раннего скотс. The article analyses the phonetic properties, orthography and lexis of the language of John Barbour's poem “The Bruce” with the aim of describing the main features of early Scots. | ru |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.publisher | Издательство Самарского университета | ru |
dc.subject | поэзия, ранний скотс, фонетика, орфография, лексика, заимствования | ru |
dc.subject | early Scots, phonetics, orthography, lexis, borrowings | ru |
dc.title | ЯЗЫК РАННЕЙ ШОТЛАНДСКОЙ ПОЭЗИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ПОЭМЫ ДЖОНА БАРБУРА «БРЮС») | ru |
dc.title.alternative | THE LANGUAGE OF EARLY SCOTTISH POETRY (BASED ON JOHN BARBOUR'S POEM “THE BRUCE”) | ru |
dc.type | Article | ru |
dc.textpart | Буквы i и y могли использоваться в скотс для обозначения долготы предшествующего гласного: heir «здесь» (са. here) – Heir-till thai war all accordand [Barbour 2000: 753]. Скотс близкородственен английскому языку, поэтому значительное количество лексем словарного фонда скотс и английского языка имеют общее происхождение. Эти лексическ... | - |
Располагается в коллекциях: | ЭВОЛЮЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ДИСКУРСОВ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Описание | Размер | Формат | |
---|---|---|---|---|
Е.А._Тузлаева.PDF | 555.12 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.