Отрывок:
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorИсаева О. Н.ru
dc.contributor.authorРомаданова О. Н.ru
dc.coverage.spatialгражданское правоru
dc.coverage.spatialмалоформатные текстыru
dc.coverage.spatialлексические проблемы переводаru
dc.coverage.spatialтерминологические проблемы переводаru
dc.coverage.spatialэквиваленты словru
dc.coverage.spatialюридические терминыru
dc.coverage.spatialперевод терминовru
dc.creatorИсаева О. Н., Ромаданова О. Н.ru
dc.date.issued2020ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\459292ru
dc.identifier.citationИсаева, О. Н. Особенности интерпретации преобразований в малоформатных текстах по гражданскому праву = Peculiarities of interpreting transformations in miniformat texts on civil law / О. Н. Исаева, О. Н. Ромаданова // Эволюция и трансформация дискурсов : [сб. науч. ст.] / М-во образования и науки Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Фак. филологии и журналистики, Каф. нем. филологии, Каф. англ. филологии ; [отв. ред. С. И. Дубинин, В. Д. Шевченко]. - Самара : Самар. ун-т, 2016-Вып. 5: / редкол.: Г. В. Кучумова, Н. К. Данилова, Н. В. Панина. - 2020. - С. 62-69.ru
dc.description.abstractВ статье рассматриваются особенности перевода юридических терминов на примере малоформатных текстов по гражданскому праву. Цель работы – проанализировать и подобрать соответствующие эквиваленты, учитывая национально-культурную специфику исследуемого материала. Описываются различные способы перевода юридической терминологии.ru
dc.relation.ispartofЭволюция и трансформация дискурсов : [сб. науч. ст.]. - Текст : электронныйru
dc.sourceЭволюция и трансформация дискурсов. - Вып. 5ru
dc.titleОсобенности интерпретации преобразований в малоформатных текстах по гражданскому правуru
dc.typeTextru
dc.citation.epage69ru
dc.citation.spage62ru
Располагается в коллекциях: ЭВОЛЮЦИЯ И ТРАНСФОРМАЦИЯ ДИСКУРСОВ

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
Стр.-62-69.pdf127 BAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.