Отрывок: В данном случае сказывается влияние бол- гарской грамматики: в болгарском существительное момиченце относится к среднему роду, как и все слова с оценочными суффиксами. Омонимия со- гласованных с момиченце болгарских местоимений среднего рода (при него, го, му) с местоимениями мужского рода отражается в русском переводе ис- пользованием местоимений мужского рода к нему, с ним, он, его. При переда- че родовой соотнесенности имен и местоимений ошибки в согласовании по роду наблюдаются...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorКарпенко Л. Б.ru
dc.coverage.spatialславянские языкиru
dc.coverage.spatialсемиотические эффектыru
dc.coverage.spatialмежславянский переводru
dc.coverage.spatialграмматические нарушенияru
dc.coverage.spatialанализ грамматических нарушенийru
dc.coverage.spatialязыки-посредникиru
dc.coverage.spatialцифровой переводru
dc.coverage.spatialdigital translationru
dc.coverage.spatialintermediate languageru
dc.coverage.spatialsemiotic effectsru
dc.coverage.spatialSlavic languagesru
dc.creatorКарпенко Л. Б.ru
dc.date.issued2023ru
dc.identifierRU\НТБ СГАУ\545878ru
dc.identifier.citationКарпенко, Л. Б. Семиотические эффекты грамматических нарушений при цифровом переводе = Semiotic effects of grammatical disorders in digital translation / Л. Б. Карпенко // Человек в информационном обществе : сб. материалов второй междунар. науч.-практ. конф., посвящ. десятилетию науки и технологий в Рос. Федерации (26-28 апр. 2023 г., г. Самара) / ред. кол.: А. Ю. Нестеров (пред.), Н. В. Авдошина [и др.]. - Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2023. - С. 528-532.ru
dc.description.abstractВ статье рассматривается проблема семиотических искажений денотативной целостности оригинала, обусловленных грамматическими ошибкамипри цифровом переводе. Дается оценка качества межславянского перевода с использованием цифровых программ на английском языке. Для оценки качества перевода использован комплексный сопоставительный системнофункциональный подход. Проведен анализ грамматических нарушений с учетом системных характеристик славянских языков и английского языка-посредника.ru
dc.language.isorusru
dc.sourceЧеловек в информационном обществе : сб. материалов второй междунар. науч.-практ. конф., посвящ. десятилетию науки и технологий в Рос. Федерации (26-28 апр. 2023 г., г. Самара). - Текст : электронныйru
dc.titleСемиотические эффекты грамматических нарушений при цифровом переводеru
dc.typeTextru
dc.citation.epage532ru
dc.citation.spage528ru
dc.textpartВ данном случае сказывается влияние бол- гарской грамматики: в болгарском существительное момиченце относится к среднему роду, как и все слова с оценочными суффиксами. Омонимия со- гласованных с момиченце болгарских местоимений среднего рода (при него, го, му) с местоимениями мужского рода отражается в русском переводе ис- пользованием местоимений мужского рода к нему, с ним, он, его. При переда- че родовой соотнесенности имен и местоимений ошибки в согласовании по роду наблюдаются...-
Располагается в коллекциях: Человек в информационном обществе

Файлы этого ресурса:
Файл Размер Формат  
978-5-7883-1993-3_2023-528-532.pdf278 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.