Отрывок: е. устойчивые словосочетания, смысл которых не выводится из смысла входящих полнозначных слов: синий чулок, клевать носом, положить глаз (на кого-то); 87 - полуфраземы, т.е. устойчивые словосочетания, смысл которых включает смысл одного из сочетаемых слов, в то время как второе слово, подбираемое к первому, берется не в основном своем смысле. И звестно и другое название полуфразем - колпокации или словосочетан...
Полная запись метаданных
Поле DC Значение Язык
dc.contributor.authorВадяев, С.Е.-
dc.contributor.authorVadjaew, S.E.-
dc.date.accessioned2019-04-18 09:58:51-
dc.date.available2019-04-18 09:58:51-
dc.date.issued2003-
dc.identifierDspace\SGAU\20190412\75200ru
dc.identifier.citationВадяев С.Е. Электронная лексикография и корпусная лингвистика / С.Е. Вадяев // Аспекты становления и функционирования западногерманских языков: международный межвузовский сборник научных статей / под ред. С.И. Дубинина. Самара: Изд-во «Самарский университет», 2003.- С. 83-92.ru
dc.identifier.urihttp://repo.ssau.ru/handle/Aspekty-stanovleniya-i-funkcionirovaniya-zapadnogermanskih-yazykov/Elektronnaya-leksikografiya-i-korpusnaya-lingvistika-75200-
dc.description.abstractElektronische Worterbiicher sind in den letzten Jahren zu komplexen lexikographischen Objekten geworden, die ein neues Verfahren bei Hirer Verfassung und Representation benotigen. Insbesondere betrifft das die zweisprachigen Worterbiicher. Mit dem Wechsel des Mediums sind auch die Schranken des „ Papierformats “ iiberwunden. Fiir die funktionale Erweiterung der Worterbiicher kann ein Parallelkorpus eine bedeutende Rolle spielen, indem es als Sammlung von Belegen fiir ein Worterbuch dienen kann. Aufierdem kann ein Parallelkorpus in anderen Bereichen benutzt werden, wie z-B. bei der kontrastiven Sprachanalyse oder im Fremdsprachenunterricht.ru
dc.language.isorusru
dc.publisherИзд-во «Самарский университет»ru
dc.titleЭлектронная лексикография и корпусная лингвистикаru
dc.title.alternativeElektronische Lexikographie und Korpuslinguistikru
dc.typeArticleru
dc.textpartе. устойчивые словосочетания, смысл которых не выводится из смысла входящих полнозначных слов: синий чулок, клевать носом, положить глаз (на кого-то); 87 - полуфраземы, т.е. устойчивые словосочетания, смысл которых включает смысл одного из сочетаемых слов, в то время как второе слово, подбираемое к первому, берется не в основном своем смысле. И звестно и другое название полуфразем - колпокации или словосочетан...-
Располагается в коллекциях: Аспекты становления и функционирования западногерманских языков

Файлы этого ресурса:
Файл Описание Размер Формат  
Aspekty stanovlenija-83-92.pdf272.37 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть



Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.