Отрывок: На третьем витке диалога пройдоха Сэм выставляет инспектора «дурачком», намекая на неспособность инспектора определиться с количеством людей: SHUCK No! Listen, the guy in the jacket over there, is he Freeboys? SAM No, that`s one boy, that`s basic math (Lewis 2016: 79). В тот момент, когда инспектор решает окончательно прояснить ситуацию и показать карточку мистера Фрибойса, чтобы «недо- гадливый» собеседник смог прочи...
Полная запись метаданных
Поле DC | Значение | Язык |
---|---|---|
dc.contributor.author | Вихляева К. А. | ru |
dc.coverage.spatial | юмористический дискурс | ru |
dc.coverage.spatial | драматургический дискурс | ru |
dc.coverage.spatial | комический абсурд | ru |
dc.coverage.spatial | комический текст | ru |
dc.coverage.spatial | комическое | ru |
dc.coverage.spatial | современная англоязычная драматургия | ru |
dc.coverage.spatial | смех | ru |
dc.coverage.spatial | паратекст | ru |
dc.creator | Вихляева К. А. | ru |
dc.date.accessioned | 2024-02-08 11:01:45 | - |
dc.date.available | 2024-02-08 11:01:45 | - |
dc.date.issued | 2024 | ru |
dc.identifier | RU\НТБ СГАУ\548488 | ru |
dc.identifier.citation | Вихляева, К. А. Англоязычный драматургический дискурс в терминах теории комического / К. А. Вихляева // Англоязычный драматургический дискурс: динамика и вариативность научных подходов : коллектив. моногр. / М. В. Черкунова, Е. В. Пономаренко, И. Б. Кривченко, Ю. С. Старостина, Л. М. Леонович, Н. В. Панина, К. А. Вихляева ; М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Самар. нац. исслед. ун-т им. С. П. Королева (Самар. ун-т), Фак. филологии и журналистики, Каф. англ. филологии ; ред. кол.: А. А. Харьковская (отв. ред.), Ю. С. Старостина, И. Б. Кривченко. - Самара : САМАРАМА, 2024. - С. 180-212. | ru |
dc.identifier.uri | http://repo.ssau.ru/handle/Angloyazychnyi-dramaturgicheskii-diskurs/Angloyazychnyi-dramaturgicheskii-diskurs-v-terminah-teorii-komicheskogo-108600 | - |
dc.language.iso | rus | ru |
dc.source | Англоязычный драматургический дискурс: динамика и вариативность научных подходов : коллектив. моногр. - Текст : электронный | ru |
dc.title | Англоязычный драматургический дискурс в терминах теории комического | ru |
dc.type | Text | ru |
dc.citation.epage | 212 | ru |
dc.citation.spage | 180 | ru |
dc.textpart | На третьем витке диалога пройдоха Сэм выставляет инспектора «дурачком», намекая на неспособность инспектора определиться с количеством людей: SHUCK No! Listen, the guy in the jacket over there, is he Freeboys? SAM No, that`s one boy, that`s basic math (Lewis 2016: 79). В тот момент, когда инспектор решает окончательно прояснить ситуацию и показать карточку мистера Фрибойса, чтобы «недо- гадливый» собеседник смог прочи... | - |
Располагается в коллекциях: | АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ДРАМАТУРГИЧЕСКИЙ ДИСКУРС: ДИНАМИКА И ВАРИАТИВНОСТЬ НАУЧНЫХ ПОДХОДОВ |
Файлы этого ресурса:
Файл | Размер | Формат | |
---|---|---|---|
978-5-6050869-6-3_2024-180-212.pdf | 474.32 kB | Adobe PDF | Просмотреть/Открыть |
Показать базовое описание ресурса
Просмотр статистики
Поделиться:
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.