Просмотр собрания по группе - Авторы Гринштейн А. С.

Перейти к: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я

или введите несколько первых букв:  
Результаты 12 по 24 из 24 < назад  
Год издания Название Автор(ы) Экспорт
2013Пособие по курсу «Теория перевода» для студентов-бакалавров специальности «Зарубежная филология»Вашурина Е. А.; Гринштейн А. С.; Шевченко В. Д.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский государственный университет
2017Практикум по переводу (письменный и устный перевод)Гринштейн А. С.; Вашурина Е. А.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Самарский научный центр Российской академии наук
2018Проблемы перевода прецедентных феноменов в составе заголовков (на материале названий современных англоязычных художественных произведений)Шаповалова А. Д.; Гринштейн А. С.; Градалева Е. А.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт
2000Программа государственного экзамена по основному иностранному языку специальности "Английский язык и литература"Харьковская А. А.; Гринштейн А. С.; Васильева Э. П.; Бондаренко М. В.; Левенкова Е. Р.; Министерство образования Российской Федерации; Самарский государственный университет
2011Реализация компонентов АСП fashion в текстеМартиросян А.; Гринштейн А. С.
1998Сопоставительный анализ русских переводов поэмы Д. Кэрролла (The Hunting of the Snark)Гринштейн А. С.
2019Средства воссоздания атмосферы ужаса в русском переводе романа Г. Уолпола “Замок Отранто”Кабо С. В.; Гринштейн А. С.; Черкунова М. В.; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт
2018Средства создания неоднозначности в художественном тексте и кинотексте (на материале романов американских писателей и их телеадаптаций)Владимирова В. А.; Гринштейн А. С.; Черкунова М. В.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт
2018Типология переводческих ошибок при передаче разговорной речи в дублированном и закадровом переводах (на материале фильмов Catch Me If You Can, A Beautiful Mind)Ярыгина А. В.; Гринштейн А. С.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт
2006Традиции и инновации в методике преподавания иностранного языкаКашина Е. Г.; Гринштейн А. С.; Самарский государственный университет; Федеральное агентство по образованию
2018Функционирование интертекстуальных элементов в художественном тексте (на материале произведений современных британских авторов)Севостьянова Т. Н.; Гринштейн А. С.; Левенкова Е. Р.; Министерство образования и науки Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт
2005Хрестоматия по теории переводаХарьковская А. А.; Гринштейн А. С.; Федеральное агентство по образованию; Самарский государственный университет
2019Языковые средства создания образа Скарлетт О`Хары в романе Маргарет Митчел “Gone with the Wind” и его русском переводеВишнякова М. К.; Гринштейн А. С.; Черкунова М. В.; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации; Самарский национальный исследовательский университет им. С. П. Королева (Самарский университет); Социально-гуманитарный институт